نشست دانشجویی آشنایی با زبان و ادب فارسی در دانشگاه دولتی مسکو برگزار شد.
نشست دانشجویی آشنایی با زبان و ادب فارسی در دانشگاه دولتی مسکو برگزار شد.
واحد ترجمه دانشگاه اسلامی اوگاندا وابسته به سازمان همکاری اسلامی (OIC) به طور رسمی و با حضور دانشگاهیان و همچنین رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اوگاندا افتتاح شد.
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون امورفرهنگی وزارت فرهنگ با تاکید بر لزوم توجه به جایگاه زبان فارسی در کشورهای منطقه گفت: میخواهیم از طریق زبان فارسی، فرهنگ ایران و صلحدوست بودنمان را در سایر کشورها مطرح کنیم چون معتقدیم میتواند نوشدارویی برای تغییر نگاه اشتباهی که در سایر کشورها نسبت به ایران وجود دارد باشد.
دو هنرمند با بهرهگیری از خط و بوم، یکی از ابیات ماندگار شاهنامه را خوشنویسی کرده و در کنار تندیس فردوسی به نمایش گذاشتند.
دوره دانشافزایی دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری زبان فارسی دانشگاههای هند با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، مرکز تحقیقات فارسی دهلی نو و نمایندگی بنیاد سعدی آغاز شد.
رهبر انقلاب ۳۴ سال پیش در دیدار با اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی از فرهنگ ایرانی و اسلامی به صورت توأمان به عنوان دو مؤلفه مقوم روحیه مقاومت ایرانیان یاد و بیان کردند «حفظ و تقویت فرهنگ و تمدن ایرانی-اسلامی، بویژه زبان فارسی، کلید مقابله با این سلطهها و بازسازی هویت ملی است. زبان فارسی و تمدن ایرانی، به عنوان مؤلفههای قدرت نرم، میتوانند زمینهساز استقلال فرهنگی و سیاسی ایران باشند.»
موسی غنینژاد در واکنش به اظهارات اخیر محسن رنانی، بدون ذکر نام او با لحنی تند، رنانی را میانمایه و اهل تفنن خطاب کرد.
در شلوغی روزمره و گفتوگوهای پر از واژههای بیگانه، متروی تهران با یک تصویر خلاقانه، ما را به یاد ارزش زبان مادریمان انداخت.
قصه غربت زبان فارسی در خاستگاهش
معاون اول رئیس جمهور تاکید کرد که با هیچ کس دعوایی را شروع نکردیم اما با هیچ احدی که کوچکترین نگاهی به یک سانتی از زمین ما دارد، کنار نمیآییم.