ارسطو یا قنبر؟ مسئله این است!
تغییر لهجه ارسطو در فصل هفتم، حالا از قصه پیشی گرفته و مخاطبان را به واکنش واداشته است.

جدا از انتقاداتی که این روزها نسبت به سناریوی فصل جدید سریال پایتخت مطرح میشود، یکی از پررنگترین حاشیهها، به لهجه شخصیت ارسطو بازمیگردد؛ لهجهای که برای بسیاری از مخاطبان دیگر آشنا نیست و حتی آنها را سردرگم کرده است. همین موضوع باعث شده در کنار نقدهای محتوایی، فضای مجازی به مکانی برای اعتراض به این تغییر ناپذیرفته تبدیل شود.
اینستاگرام و تریدز مملو از انتقاد به لهجه ارسطو است. مردم معتقدند او هنوز در نقش «قنبرِ خجالت نکش» گیر کرده و نتوانسته لهجه سبزواری خود را از لهجه مازندرانی تفکیک کند. گاه نیز، تلفیقی از این دو را ارائه میدهد.
متنهایی از این دست در فضای مجازی دستبهدست میشوند:
«لحن حرف زدنش دقیقاً خود قنبره، فقط گریمش عوض شده»
«اصلاً ارسطو نیست دیگه»
«ارسطو تو نقش خجالت نکش مونده»
«ارسطو خیلی دیگه ارسطو نیست»
«ارسطو دیگه داداش پرستو نیست، داداش قنبره»
«من تو اولین مکالمه ارسطو گفتم شبیه قنبر صحبت میکنه»
«سوتی دادی ارسطو»
«شاید لهجه قنبر رو از ارسطو گرفته بود»
«چرا فقط به ارسطو گیر دادید؟ بقیه هم لهجه مازندرانی خوبی ندارن و یه لهجه مندرآوردی تحویل میدن. من خودم مازندرانیم ولی هنوز پایتخت میبینم»
«ناراحتم که ارسطو دیگه ارسطو نیست، قنبره.»
نظرات مردم تأکید اصلی بر گمشدن هویت نقش ارسطو دارد و خواهان اصلاح این موضوع هستند. بازیگر این نقش، در شش فصل قبلی، بهخوبی توانسته ثباتی دلنشین و باورپذیر در شخصیتش ایجاد کند. درست به همین دلیل است که کوچکترین تغییر در گویش او در فصل هفتم، بهشدت به چشم آمده و صدای اعتراض مردم را در فضای مجازی بلند کرده است.
ثبات در شخصیتپردازی، مهمترین اصل در بازگشت یک کاراکتر قدیمی به قاب تلویزیون است. مخاطب، ارسطو را با ویژگیهای مشخصی به یاد دارد؛ لهجه هم یکی از عناصر مهم این هویت است. شاید وقت آن رسیده باشد که تیم سازنده به حساسیتهای مخاطب وفادار توجه بیشتری نشان دهد چراکه در دنیای امروز، حتی یک لغزش کوچک در لهجه، میتواند بهراحتی همهچیز را زیر سؤال ببرد.