جلال خالقیمطلق، در کتاب «از شاهنامه تا خداینامه»، با زیرعنوان «جستاری درباره مآخذ مستقیم و غیرمستقیم شاهنامه» در پی اثبات این مهم است که «شاهنامه» فردوسی دارای آبشخوری نوشتاری و مکتوب بوده که همان «شاهنامه» منثور ابومنصوری است.
جلال خالقیمطلق، در کتاب «از شاهنامه تا خداینامه»، با زیرعنوان «جستاری درباره مآخذ مستقیم و غیرمستقیم شاهنامه» در پی اثبات این مهم است که «شاهنامه» فردوسی دارای آبشخوری نوشتاری و مکتوب بوده که همان «شاهنامه» منثور ابومنصوری است.
مترجم اسپانیایی که شاهنامه فردوسی را ترجمه کرده است، گفت: زمانی که شروع به ترجمه شاهنامه کردم احساس میکردم آن را جایی خواندهام و برایم آشناست. آنجا بود که دریافتم شاهنامه چه تأثیر زیادی بر ادبیات هند و اروپایی داشته است.