ناصر ممدوح: دوبله بعد از دوران کرونا مُرد
هنرمند عرصه دوبله در مراسم خاکسپاری سعید مظفری، با بیان اینکه دوبله بعد از دوران کرونا مُرد گفت: سعید انسان شریف و آرامی بود و چرا او رفت و من ماندم؟ زبانم برای تعریف کردن از سعید قاصر است.

ناصر ممدوح در مراسم خاکسپاری سعید مظفری پیشکسوت دوبله ایران درباره درگذشت این هنرمند گفت: مرگ سعید مظفری برای من شوکه کننده بود؛ چرا او رفت و من ماندم؟ زبانم برای تعریف کردن از سعید قاصر است.
ممدوح با اشاره به تاثیر همهگیری کرونا بر هنر دوبله گفت: وقتی به کرونای لعنتی خوردیم، دوبله برای همیشه مُرد .دوبله ای که اگر شما تک به تک حرف بزنید، جالب نیست اما برای ما که به طور جمعی، کاری را دوبله کنیم و حس می کردیم کار فوقالعادهای کردیم.
این هنرمند عرصه دوبله ادامه داد: سخن درباره سعید بسیار است. او انسان شریف و آرامی بود و هیچگاه عصبانی نمیشد و البته انسانی بود که همه را دوست داشت. من از او خاطرات بسیاری دارم.
نسل سعادتمندی بودیم که مظفری را درک کردیم
میرطاهر مظلومی، بازیگر و صداپیشه در مراسم خاکسپاری، سعید مظفری صداپیشه پیشکسوت در جمع حاضران یاد این هنرمندی را گرامی داشت و گفت: ما نسل سعادتمندی بودیم که سعید مظفری را درک کردیم.
وی با بیان اینکه چشمان مهربان او هیچ وقت از یاد من و همنسلان من نخواهد رفت اظهار داشت: صدای شریف سعید مظفری تا ابدیت در ذهن ما جاری خواهد بود. ما با صدای نجیب استاد سعید مظفری عزیز عاشقی کردیم.
مظلومی تاکید کرد: وقتی صدای پاهای سعید در پلههای موسسه «قرن ۲۱» میپیچید بهترین ترانه عاشقانه جهان بود. گاهی زمین به خاطر بعضی آدمهاست که نفس میکشد. سعید مظفری یکی از آن آدمها بود.
منبع: ایرنا